로그인회원가입ENGLISH
조선여인의 장신구 보나장신구박물관소장유물
조선여인의 장신구- 보나장신구박물관소장유물
Women's Ornaments in Joseon Dynasty - Bona Museum Permanent Collection
  • 전시기간 2006.03.17 ~ 2007.06.17
  • 전시장소 보나장신구박물관 1,2,3층 특별전시실
  • 유물수 장신구관련 유물 150여점

조선시대의 장신구는 상류층 여인들에게는 허용되었고 일반서민은 혼례 때 제외하고 금지되었지만 예외적으로 기녀들은 제약을 받지 않았다. 유교를 중요하게 생각하여 상고시대보터 즐겨 사용되어 내려온 목걸이, 귀걸이, 팔찌 등이 조선시대에는 사용이 금지되어 발달하지 못하였다. 그러나 노리개나 머리장식이 널리 애용되고 발전되어 조선시대에 장신구의 특성을 이루었다.


During Joseon Dynasty, wearing accessories were permitted to the upper class and women in common household were allowed to wear them only during wedding ceremonies although there were exceptions to royal concubines. Confucian philosophy in Joseon Dynasty has prohibited the use of accessories such as necklaces, earrings and bracelets which were worn from earlier periods and henceforth lead norigae pendants and hair ornaments to be favored over those other accessories.

노리개 Norigae
  • 은 단작 노리개 銀單作佩飾

    은 단작 노리개 銀單作佩飾
    Danjak Norigae Pendant

    녹색당의에 치장된 이 노리개의 주체는 두 마리의 나비가 음각된 별전과 호랑이 발톱 모양의 은으로 파란이 입혀있다. 생쪽, 병아리 매듭 그리고 다홍빛 낙지발술이 주체를 장식한다.

    Pendant with decorative coin and tiger claw shape central objects made of silver and enameled silver. Ginger-shape knot and chick-shape knot decorate central objects with red nakjibalsul tassel.

  • 도금 불수 노리개 鍍金佛手佩飾

    도금 불수 노리개 鍍金佛手佩飾
    Bulsoo Norigae Pendant

    이 노리개의 주체는 도금된 불수로 감나무 열매의 뜻과 부처의 손과 같이 자비와 구원을 상징하는 두가지 의미를 내포하고 있다. 국화매듭과 세벌감개 매듭으로 연결되어져 있으며 이봉술로 구성미가 뛰어나다.

    Danjak norigae pendant with bulsoo shape central object made of gilded silver. Chrysanthemum-shape knot and sebeolgamgae knot decorate central object with twin bongsul tassel. Bulsoo is persimmon tree fruit which is considered to resemble Buddha's hand and symbolizes compassion and redemption.

장신구 Accessories
  • 떨잠 簪

    떨잠 簪
    Ttuljam

    일명 떨철반자라고도 하며, 의식 때 왕비를 비롯하여 상류계급에서 어여머리나 큰머리의 중심과 양편에 하나씩 꽂았던 화려한 장식품이다. 이것은 최고의 수식품으로 각형, 원형, 나비형 등의 여러 가지 형태의 옥판 위에 산호, 청강석, 진주, 꽃심芯을 거미발로 물리게 만들고 가는 용수철 끝에는 벌, 나비, 봉鳳이 부착되어 착용자가 움직일 때마다 봉, 나비 등이 떨리게 만들었다.

    A fluttering hairpin and the most magnificent of all hair ornaments which was worn by Queen and noble women during ceremonial events. Rectangular, round, butterfly shape jade decorated with coral, malachite, pearl, and etc. Bee, butterfly, and pheonix motives are attached at the end of spring which flutters as one moves.

  • 괴불 수 두루 주머니 囊

    괴불 수 두루 주머니 囊
    Jumoni

    주머니의 형태는 크게 나누어 귀주머니 혹은 줌치, 두루주머니 혹은 염낭의 2종류로 나눌 수 있다. 겉감은 견이나 목면 안감은 목면 질이 낮은 견이고 색상은 백옥색, 적, 청, 자주, 남, 담녹 등의 바탕색에 자수를 놓은 것이 많고 각종 금은 세공물을 장식한 것도 적지 않다. 주머니 끈에는 흔히 은파란의 타래버선, 안경집, 자물쇠 등과 연밥장식이나 혹은 별전을 장식으로 달기도 하였다.

    Jumoni is a pouch which can be largely classified by its shape, Gwee-jumoni which has sharp edges and dooru-jumoni which is round. The fabrics are satin or cotton in colors of white, red, blue, maroon, dark blue, and green with embroidery and sometimes with metallics ornaments. On the string of jumoni, women used to hang enameled silver spectacle case, lock, beads, and coin shape ornaments for decoration.

  • 족두리 簇頭里

    족두리 簇頭里
    Jokduri

    이 족두리는 비단으로 만들어 아래는 둥글고 위는 여섯 모로 되어있으며 석웅황, 밀화, 비취, 산호 등의 패물로 장식하고 앞이 낮고 뒤는 높은 것이 특징이다. 족두리는 조선시대 부녀자들이 의식 때 대례복인 원삼이나 활옷에 갖추어 쓰던 관의 하나이다. 조선시대 처음에는 궁중양식이었으며 말기에는 족두리가 일반 상민이나 천민에까지 퍼져 혼례복과 함께 착용하였다. 검은비단 여섯 폭을 이어 둥글게 꿰매고 안에 솜을 넣어 만들었으며 종류에는 장식이 없는 민족두리와 위나 중앙 옆면에 칠보, 밀화, 옥 등으로 장식한 꾸밈족두리, 초상 때 사용했던 흰족두리 등으로 구분된다.

    This jokduri is formed of 6 black satin fabrics sewed together to make convex shape. Front is lower than rear with sukwoonghwang, amber, jade, and coral decorations. Jokduri is a crown which was part of noble women's formal wear in Joseon Dynasty worn with wonsam or hwal-ot, ceremonial gowns. It was later worn by commoners during wedding ceremonies. 6 rows of black satin fabrics are sewed in round form filled with cotton and there are three types, plain jokduri, decorative jokduri, and white jokduri. Decorative jokduri is ornamented with enameled silver, amber, jade and etc. White jokduri was used during a period of mourning.

아기 장신구 Baby's Accessories
  • 아기 돌 장신구

    아기 돌 장신구
    Baby's first birthday accessories

    아기버선, 빨강색과 파랑색 아기 돌 주머니

    Baby's socks, baby's red and blue round pouches for the first birthday

  • 은파란 아기 노리개 銀玻瑯幼兒佩飾

    은파란 아기 노리개 銀玻瑯幼兒佩飾
    Baby's Norigae Pendants

    고추, 도끼, 북, 방울, 붕어 형태로 이루어진 은파란 아기노리개들이다. 붕어는 번식력이 왕성하여 자손 번창의 의미와 평화를 상징한다. 행복한 가정생활과 부부애를 기원한 여성들의 마음이 담겨져있다.

    Pendants with pepper, axe, drum, bell, and a pair of carp shape central objects made of enameled silver. Carp symbolizes posterity and peace. They show women's longing wish for happiness and matrimonial love.

개인정보보호정책 이메일무단수집거부 사이트맵 Contact Us